Changana e Português

A caminho de casa...

Na província de Gaza fala-se, além do Português, o Changana. É uma língua local, falada também nas regiões fronteiriças do Zimbabué e da África do Sul, mas sem carácter de língua oficial ou nacional em Moçambique. Algumas palavras são completamente impronunciáveis! Quando falam, fazem-no tão rápido que mais parece estarem muito chateados uns com os outros! Apesar de o português ser a língua oficial, este não é dominado pela maioria da população. Os homens costumam dominar a nossa língua melhor que as mulheres, pois são estes que têm mais contacto com o mundo “exterior” nas pequenas comunidades. Iniciar a conversão com uma palavrita em Changana é sempre um bom começo de diálogo com um local!

 

Aqui ficam as primeiras palavras que aprendi:

 

Lichile – bom dia

Tá tá – adeus

Kanimambo – obrigado

Hoyo hoyo – bem-vindo

 

Tenho de aprender mais palavras!

 

E agora algumas expressões do Português de Moçambique!

 

Desconseguir – não conseguir fazer algo (é verdade, eles usam mesmo a palavra desconseguir!!!)

Ainda – usa-se sem a palavra “não” à frente. Como ainda nunca pode levar a palavra “sim” a seguir, então cortam o “não” e dizem só “ainda” (Já foste a Portugal? Ainda!

Lá – quer dizer lá ao longe (quanto mais enfatizares o “á”, mais longe é! Onde fica Portugal? Lááááá!)

 

Só não percebo a razão de eles falarem tão baixinho uns com os outros…

 

Tá tá!

 

No Chókwé, 20 de Abril de 2009

 

38 Responses to “Changana e Português”


  1. 1 Beatriz 3 de Setembro de 2010 às 03:47

    Podem colocar mais palavras em changana? Seria uma grande colaboraçao!!!
    Abraço
    Beatriz

    • 2 Alberto Chaves 3 de Setembro de 2010 às 23:47

      Boa tarde – lishicane
      Carro – móva
      livro – búku
      água – mát[h]e
      Estou a pedir – Nicumbela (estou a pedir água: nicumbela mát[h]e)
      Eu chamo-me Alberto – i mina alberto

      quando me lembrar de mais escreverei!🙂

    • 4 imildo bernardo vilanculos matambo 3 de Agosto de 2012 às 00:24

      I hlikani Imíldo Vilanculos= Boa tarde I.V.

      Nacombela = Estou a pedir.

      Hi mina VILA = Chamo-me VILA.

      Ni ta kuba = Vou ti bater.

      Hawena! = Você/tu!

      Languta/Txu-huka = Olha.

      Ni navela = Desejo.

      Ni kwatsi / Ni kahlè = Estou bem.

      Mulungu = Branco.

      Konpfa = Banana.

      Bassopa = Cuidado.

      Untukulu wa mina (em ronga) wanga = meu neto(a).

      Nwana wua mina = meu filho.

      Makwuavu = irmão (ã).

      Lhonguè = Cor

      Haalandi = Amarelo.

      Kuchè = Verde.

      Xò bassa = Coisa branca.

      Ri bungwuì = Vermelho.

      Sunguti = Janeiro.

      Nyanyanyani = Fevereiro.

      Kanimabu / hinkomu = Obrigado.

      Kaya kwanga / kaya ka mina = minha casa.

      Bhava = pai.

      Mamani = mãe

      Hlanpswani = sobrinho (a).

      Yamukela = Receba.

      Nitlanguelila = Estou gratificando.

      Angahayi = Não vai.

      Ni pfuni = ajuda-me.

      Mu pfuni = ajuda-o.

      Nyanyankulu = Março.

      Khota u xika = Agosto.

      Ndzati = Setembro.

      U khuri = Novembro.

      Hundzamala = Dezembro.

  2. 5 João 6 de Março de 2011 às 08:50

    adoro changana queria que posessem mais palavras

  3. 12 João 6 de Março de 2011 às 09:01

    suca- sai daqui

    takuba- vou-te bater

    awena- olha

    so sei estas palavras mas digo quando souber mais

    • 13 Paulo Machado 14 de Junho de 2011 às 14:07

      oi estas aqui em Moçambique, ou só de ferias?

      MINI NIKU RHANZILI = EU GOSTEI DE TI

      NI NAVILA AKU KANELA NA WENE = GOSTARIA DE FALAR COM TIGO

      HI TIMAKA TA LIRHANDZU = A CERCA DE AMOR

      LEDZE A SIKWEMBO SHE LERISIKEDZONE = PELA QUAL O DEUS NOS RECOMENDOU

      RHANDZA MA KWENO KU FANA NI LESWEUTI RANDZISSAKA SHI SHONE
      AMAR AO SEU PROXIMO À SUA SEMELHANÇA

      NI KUATZI ! KAHNIMAMBO = ESTOU BEM ! OBRIGADO
      NI LÀVÀ KUCHAVA TIMANGO NI MUNHO = QUERO COMPRAR AMENDOINS E SAL
      I MALÈ MUNI = QUANTO CUSTA
      MOLUNGO = BRANCO
      i mina = eu chamo-me paul

  4. 15 Jorge 31 de Julho de 2011 às 15:33

    que quer dizer Ninhochile ?

  5. 17 Veronika 4 de Novembro de 2011 às 18:21

    Molungo tambem quere dizer deus

    nayala/ ani lavi- nao quero
    li pelile- boa noite
    o bom?- tudo bem
    kofha- banana
    xitholo- loja
    bazara- mercado
    nirivalele- desculpa
    mina- eu
    wuena- tu

    espero que meu portugues ta certo😉

  6. 18 Regino DSousa 10 de Abril de 2012 às 12:11

    xipichana-gatxinha😛

  7. 20 Américo Alves 1 de Junho de 2012 às 09:34

    Xaka Dzanga- Ok familiar Passopa-Cuidado Untukuluwanga-Filho Maxaka-Familia Makwevo -Irmão Mupfan -Miudo I maka muni -O que se passa

  8. 21 VANESSA 27 de Agosto de 2012 às 20:07

    OI GOSTARIA DE SABER SOBRE APRONUNCIA, SE AS PALAVRAS SÃO COMO SE ESCREVE OU TEM SONS DIFERENTES DO PORTUGUES

  9. 23 Catherine 4 de Dezembro de 2012 às 22:45

    Sabem como é que se diz “respira”?

  10. 25 Leo carlos leonildo 12 de Junho de 2013 às 09:54

    Goxto muito d falar changana e amo o changana aprendao vcex tambem.

  11. 26 Pedro Jonas 18 de Junho de 2013 às 14:59

    LEIA COMO SE ESTIVESSES A LER PORTUGUÊS!

    A LIRHANDZU LI FANA NI XILUVA= O AMOR É COMO UMA FLOR

    XICUEMBO XA MINA= MEU DEUS

    MINA NIRHANDZA WÉ WENA U RHANDZA MINA UTHLA UTIGUIRRISSA= EU AMO A TI E VOCÊ AMA A MIM AINDA POR CIMA VOCÊ GINGA!

    WA NSATI WA KU XONGA = MULHER BONITA

    TILHU = OLHO

    TINHO = DENTE

    NOMU = BOCA

    NDLHEVE = ORELHA

    LIRIME = LÍNGUA

    NLHOCO = CABEÇA

    MIRI/MIZI = CORPO

    MIMIRI/MIMIZI = REMÉDIOS

    NLHOVO = RAÇA/COR

    A NKONGOMETO = A VERDADE

    SWIVANANA = CRIANÇAS

    A NDLELA = CAMINHO

    NIKONBE = ME AMOSTRE (NIKOMBE NDLELA = MOSTRE-ME O CAMINHO)

    NASWILAVA/ NASWIDJULA = QUERO

    SWAHILA = PROIBIDO

    HMAKA MUNI = O QUE SE PASSA

    MBILO = CORAÇÃO

    NHELETE = ESTRELA

    A MATILUENE = NOS CÉUS

    A MISSAVENE = NA TERRA

    XICUENETE = DIVIDA

    UKUELE = CIUME (UNI UKUELE = TENS CIUMES)

    TCHOMBE = RIO

    LHANPFI = PEIXE

    A UTOMI = A VIDA

  12. 29 odelson lazaro 26 de Dezembro de 2013 às 18:10

    o pedro jonas e muito bom mas eu sou melhor

  13. 30 Jonas Vilanculos 7 de Janeiro de 2014 às 22:19

    Wu katikile wena unga ne vagondzisi-Tas de Parábens voçê que têm professores!

  14. 31 Dieander 23 de Fevereiro de 2014 às 12:26

    Caros amigos,
    tenho um pergunta cuja solucao pode ser um pouco complicada.. Espero que me possam ajudar.
    A palavra “Nkaringana” significa “história”, né? Para dizer “A minha história” devo dizer “Nkaringana wa wona” (de acordo com os livros “Gramática Changana (Tsonga)” e “Dicionário Gramatical Changana” do Padre Armando Ribeiro). O meu pai disse que deve ser “Nkaringana wa mina”. Mas como pode ser? Se fosse assim, a palavra nkaringana faria parte da classe nominal mu-va. Segundo o Padre Ribeiro, a palavra nkaringana entra na classe mu-mi. Exige entao a formacao do genitivo (ou seja da construcao possessiva) com o pronome “wona” na primeira pessoa do singular.
    O que acham?
    Podem ajudar-me?
    Muito kanimambo!!!
    Abraco,
    Tina

  15. 32 ronaldo joseph 7 de Junho de 2014 às 21:04

    Adouro muito falar changana

  16. 33 ronaldo joseph 7 de Junho de 2014 às 21:11

    Algumas dicas: Nacumbela – Estou a pedir
    Nacumbela mát[h]e- Estou a pedir água
    Nicombela– Peço
    Nicombela Moya– Peço ar
    Ni navela- Desejo…
    Ni ta kuba- Vou te bater.
    Bassopa– Cuidado
    Uwenamane vito? – Qual é o seu nome?
    Hi mina Matope– Sou o Matope
    I hlikani Matope José. Ho Yine?– Boa tarde Matope José. Como está?
    Hawena!= Você/tu!
    Languta/Txu-huka!= Olha!
    Ntukulu wa mina(em ronga)wanga – Meu neto(a).
    Kaya kwanga / kaya ka mina – Minha casa

  17. 34 ronaldo joseph 7 de Junho de 2014 às 21:12

    Auxene– Bom dia
    Lichile –Bom dia (resposta)
    I hlikani – Boa Tarde
    Aupeleni- Boa noite
    Lipelile– Boa noite (resposta)
    Hambanine– Tchau
    Kanimambo– Obrigado
    Hinkomu– Obrigado
    Nikenssile– Estou grato
    Hoyo hoyo-Bem Vindo
    Ho Yine -Como está?
    Ni kahlè– Estou bem
    Ni kwatsi(?) – Estou bem
    Hlanpswani– sobrinho (a)

  18. 35 Jose Bento 10 de Março de 2015 às 11:49

    Gostaria de saber como se diz em changana: Felicitações e muito sucesso.

  19. 36 Sara vitoria 7 de Novembro de 2015 às 21:17

    Eu sou d gaza e changana è muito divertido…

  20. 37 Fernando Macieira 30 de Maio de 2016 às 10:52

    Bom dia! Quero prestar uma homenagem à minha falecida mãe e como nasci em Moçambique e são de lá as minhas raízes, preciso de saber como se escreve “Amor de Mãe” em Changana. Acho que teria um simbolismo muito forte para mim (e também para ela). Obrigado! Cumprimentos, Fernando Macieira


Deixar uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

WordPress.com Logo

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Log Out / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Log Out / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Log Out / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Log Out / Alterar )

Connecting to %s




Indique o seu endereço de email para subscrever este blog e receber notificações de novos posts por email.

Junte-se a 32 outros seguidores


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Junte-se a 32 outros seguidores

%d bloggers like this: